![]() Presidente: MARIO D'ANDRIA Giudice a Latere: STEFANO PETITTI Pubblico Ministero: FRANCESCO CAPORALE Cancelleria: ORIETTA CALIANDRO UDIENZA DEL 16.10.2000 Esame del teste: LUIS PABLO CORDOBA INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: mi impegno a dire la verità! (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: LUIS PABLO NICANOR CORDOBA, Argentino... (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: allora, nato a città di CORDOBA, il 2 novembre del '37. PRESIDENTE: può rispondere al Pubblico Ministero! INTERPRETE: (...). P.M.: noi abbiamo sentito prima sua moglie, quindi tralascio domande sul sequestro e le chiedo di raccontarci dal momento in cui viene internato con sua moglie nel centro clandestino de "LA CACHA", ha conosciuto una ragazza di nome "RITA"? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, l'ho conosciuta, perché quando sono stato sequestrato ho avuto bisogno delle... delle sue cure, ero stato ferito e ho avuto bisogno delle sue cure. P.M.: questa ragazza le raccontò la sua storia, gli disse qualche cosa di personale? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, mi raccontò... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...mi ha raccontato come venne sequestrata, come... (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...sì, come avevano ucciso il suo compagno e del figliolo. P.M.: no... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: appunto del figliolo e che aveva avuto un bambino. P.M.: le disse anche dov'era stata portata a partorire? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, mi disse che era stata portata presso l'ospedale militare centrale... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...e che era rimasta con il bambino un cinque ore, e il giorno dopo era stata riportata al... al... al campo, al campo di... P.M.: all'interno di questo centro ha conosciuto un giovane di nome CARLITOS? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, CARLITOS LAHITTE... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...che era stato sequestrato da vari mesi... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...in precedenza era stato incarcerato per due anni, però in forma legale... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...e dopo quattro mesi fu nuovamente sequestrato e poi in seguito ucciso. P.M.: cosa ha saputo del trasferimento, del "traslado" di "RITA" e di questo giovane CARLITOS? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, allora, la notte del 24 agosto, siccome tutti quanti i trasferimenti, quando li facevano, facevano ovviamente abbigliare bene, pulire le persone che trasferivano... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...gli danno il permesso di... di appunto salutarci... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...dicendo loro che sarebbero stati trasferiti presso un istituto carcerario... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...e in seguito sappiamo cosa è accaduto. CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...allora, è stata fatta anche una denuncia presso le Nazioni Unite, perché noi credevamo stessero... fossero stati messi in libertà. P.M.: in questo trasferimento del 24 agosto erano interessati tanto questo giovane CARLITOS che la ragazza da lei conosciuta come "RITA"? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, entrambi. P.M.: lei ha detto prima che era convinto che venissero portati verso la libertà... INTERPRETE: (...). P.M.: ...come ha appreso invece della fine che è stata riservata ai due giovani? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: quando sono uscito dal carcere o... mi sono rifugiato in BRASILE e... (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...e ho chiesto lo stato di rifugiato alle Nazioni Unite. CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: allora, mentre vivevo in BRASILE ho conosciuto casualmente la mamma di LAURA CARLOTTO. CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...allora stava, appunto, cercando di vedere cosa fosse successo della figlia, quando io ho visto la foto ho saputo poi che era stata uccisa. CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...e io racconto alla madre ciò che mi era stato riferito da "RITA", da lei, cioè che durante la carcerazione... e cioè che aveva avuto un bambino. P.M.: ricorda anche che la ragazza le disse che nome aveva dato o intendeva dare, avrebbe voluto dare a questo bambino? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, il nome di suo padre, GUIDO. P.M.: lei ha avuto modo di vedere i due giovani, CARLITOS e "RITA" la sera in cui furono poi trasferiti? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, ci hanno salutati, appunto si sono... P.M.: ricorda se "RITA" avesse delle calzature particolari? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, mi ricordo, perché quando ci fu l'esumazione del cadavere di CARLITOS ho visto queste scarpe dentro del... della cassa... della cassa funebre. P.M.: come erano queste scarpe? CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, erano delle scarpe particolari, perché erano quelli che da noi sono definiti appunto zatteroni, cioè con una suola molto alta. P.M.: è a conoscenza se alla ragazza, a LAURA CARLOTTO, "RITA", fosse stato regalato da sua moglie, ALCIRA RIOS, un indumento intimo? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, mia moglie le aveva regalato un reggiseno. P.M.: lei ha avuto modo di vedere poi, dopo la riesumazione del cadavere di LAURA CARLOTTO, quest'indumento, le fu mostrato? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: no, mia moglie, io no. P.M.: non ho altre domande, grazie! PRESIDENTE: i Difensori nessuna domanda? Sa per quale motivo lui è stato sequestrato insieme a sua moglie, che attività svolgeva lui e sua moglie? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: noi svolgevamo una... noi svolgevamo un'attività nel Sindacato dei Giornalisti. CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...e avevamo costituito una int... una specie di intersindacale con dei sindacati affini, quello dei grafici. CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...in quel momento la SECHETE (o simile), che era la federazione... la federazione intersindacale dei DAV... (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...la Confederazione Sindacale del Lavoro ed era... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...dissidente... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...sì, era contro la dittatura del momento. PRESIDENTE: e se sa anche l'attività che svolgeva la LAURA CARLOTTO... INTERPRETE: (...). PRESIDENTE: ...e quel ragazzo che venne poi ucciso insieme a LAURA? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: LAURA CARLOTTO mi raccontò che era una studentessa, che aveva partecipato al... (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...sì, ai gruppi studenteschi che erano affini al Peronismo. PRESIDENTE: affini in che senso? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: della stessa ideologia. CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...ed era dell'ideologia Peronista, ideologia Peronista. PRESIDENTE: questa assimilazione ai terroristi mi sembra, forse, inesatta, non so se... cosa intende dire? INTERPRETE: Peronista. PRESIDENTE: ah, no terrorista. INTERPRETE: Peronista, ideologia Peronista. PRESIDENTE: Peronista, no, mi è parso di capire appunto una parola diversa. Va bene! L'ultima cosa, se sa per quale ragione poi è stato liberato, in che modo è riuscito ad essere liberato sia lui che la moglie? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: contro di noi non hanno potuto provare nulla... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...ma questa era una lotteria... CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...allora ho conosciuto un caso di tredici studenti, nei quali sette sono... (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: ...sette sono stati uccisi, e sei sono stati lasciati liberi. PRESIDENTE: sa di altre persone che svolgevano attività sindacale, che siano state uccise? INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). INTERPRETE: sì, ne ho conosciute. PRESIDENTE: ci sono altre domande da parte del Pubblico Ministero e i Difensori? Nessuna. Si può accomodare, grazie, buongiorno! INTERPRETE: (...). CORDOBA L. P.: (...). PRESIDENTE: non ci sono altri testi, quindi possiamo rinviare a domani, non ci sono altre richieste? L'udienza di domani era stata già fissata. P.M.: ci sarebbe un ultimo teste presente, che è MARIA LAURA BRETAL. PRESIDENTE: se ci sono problemi di... cioè se ha necessità di essere sentita oggi e se chiedete, d'accordo, di sentirla oggi, possiamo farla... P.M.: possiamo sentirla anche domani, Presidente, come... PRESIDENTE: come volete, se non ha problemi a rimanere qui, non so se deve... VOCI: (in sottofondo). PRESIDENTE: domani quanti testi abbiamo? P.M.: domani dovrebbero essere, compresa la BRETAL, cinque. PRESIDENTE: chiediamo a lei, l'avete già interpellata, le sta bene di essere sentita domani anziché oggi? P.M.: sì... PRESIDENTE: ...non ha... P.M.: ...è fuori, è disponibile diciamo, sì, ma anche domani credo che potrà essere sentita, non ci sono... PRESIDENTE: se ha problemi di ritorno, lo possiamo fare anche adesso l'esame. VOCI: (in sottofondo). PRESIDENTE: va bene per domani? VOCE: va bene! PRESIDENTE: Allora l'Udienza è tolta! Ci vediamo domani alle 9:00. |