Presidente: MARIO D'ANDRIA Giudice a Latere: STEFANO PETITTI Pubblico Ministero: FRANCESCO CAPORALE Cancelleria: ORIETTA CALIANDRO UDIENZA DEL 24.10.2000 Esame del teste: MARIA ELENA VARELA GUARINO INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: non parlo italiano.(...). VARELA M. E.: mi impegno. INTERPRETE: mi impegno a dire la verità. (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: il mio nome è MARIA ELENA VARELA in GUARINO... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: sono nata il 17 luglio del 1952. (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: a CONCEPCION de l'URUGUAY tra RIOS e la Repubblica Argentina. PRESIDENTE: può rispondere all'Avvocato Gentili! AVV. GENTILI: Avvocato Gentili Difensore di Parte Civile. Prima domanda, lei è stata detenuta nel Campo Clandestino di "LA CACHA"? Fino a quando? INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: sono stata arrestata dal 22 settembre 1977 fino a circa il 7, 10 novembre del 1997... e... 1977, chiedo scusa! AVV. GENTILI: '77. Ha potuto vedere, in questo periodo, un giovane chiamato "IL FUGGITIVO"? INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: sì, ho potuto vederlo. AVV. GENTILI: per favore, se possono mostrare la fotografia alla signora per un eventuale riconoscimento. INTERPRETE: la fotografia è già qui. AVV. GENTILI: è già lì? INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: sì. INTERPRETE: sì, è la persona che viene... che è ritratta nella fotografia. AVV. GENTILI: sa se suo marito ha parlato con questo "FUGGITIVO"? INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: sì, lui mi ha riferito di aver parlato con questa persona. AVV. GENTILI: può dire brevemente, che cosa suo marito le ha detto, allora, di aver appreso dal "FUGGITIVO"? INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: e lui mi racconta che questa persona era stata arrestata a TANDIL... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...e stava prestando il servizio militare nella base aerea di TANDIL... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...e in una delle sue licenze viene arrestato... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...e tradotto in un luogo che si trovava vicino a TANDIL... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...un luogo che si trovava probabilmente in mezzo alla campagna... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...da questo luogo lui riesce a fuggire. VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ed è da lì, che poi viene... gli veniva questo soprannome del "FUGGITIVO". A causa di questo... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...e lui ritorna presso la base aerea dove stava prestando il servizio militare... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...rimane isolato dal resto del reggimento e viene... viene sistemato in una specie di infermeria... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...e lì la famiglia lo vede, non so se vede soltanto uno dei genitori o entrambi... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...credo che lo... che gli fanno visita due volte, in due occasioni... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: …successivamente, un giorno si trova a "LA CACHA"… VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...probabilmente lo addormentarono per... per poi portarlo appunto a "LA CACHA". AVV. GENTILI: quando siete andati via, era ancora a "LA CACHA"? INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: sì. AVV. GENTILI: ultima domanda. INTERPRETE: (...). AVV. GENTILI: mentre era a "LA CACHA", c'è stata una visita, di un alto Ufficiale venuto con l'elicottero? INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: e noi ci trovavamo sempre ammanettati al letto... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...quel giorno ci hanno fatto rimanere per tutto il tempo bene incappucciati e coperti... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...e in questa visita si sentiva che c'erano... diverse persone... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...hanno fatto... sono passati, hanno guardato e poi sono andati via. AVV. GENTILI: non ho altre domande. PRESIDENTE: Pubblico Ministero? Nessuna domanda? Gli altri Difensori? Prego! AVV.STRILLAC.: velocissima. Signora, solo una notizia. Come mai è stata liberata? INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: sì. AVV.STRILLAC.: sì VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: e mi hanno portato presso la mia abitazione... AVV.STRILLAC.: no, lei pri... INTERPRETE: (...). VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: e... quando sono sta... il motivo per cui sono stata rilasciata non lo so. Quando mi hanno arrestata ero presso la mia abitazione, hanno preso prima mio marito... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...portano via lui arrestato e a me, però mi lasciano... nella mia casa. VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: in quel momento non vengo arrestata. Immagino, che era perché non avevano prove o domande da farmi... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...il giorno successivo fanno ritorno presso la mia abitazione... VARELA M. E.: (...). INTERPRETE: ...probabilmente per saccheggiare la casa... VARELA M.E.: (...). INTERPRETE: ...e trovano me e la mia bambina che aveva sei mesi di età... VARELA M.E.: (...). INTERPRETE: e mio suocero che aveva 82 anni di età. VARELA M.E.: (...). INTERPRETE: e rimangono sorpresi di trovarmi là... VARELA M.E.: (...). INTERPRETE: ...e mi riferiscono che mi avrebbero portata via per farmi delle domande... VARELA M.E.: (...). INTERPRETE: ...e sono rimasta un anno così. AVV.STRILLAC.: quindi lei non si è mai posta il problema o la domanda con se stessa, di come mai a differenza di altre persone che sono sparite, lei invece fortunatamente è ritornata alla vita normale? INTERPRETE: (...). AVV.STRILLAC.: è stata liberata. INTERPRETE: (...). VARELA M.E.: (...). INTERPRETE: sì, io sostengo la mia innocenza. Immagino che appunto, poiché mi hanno lasciata, di fatto non avevano nulla contro di me. AVV.STRILLAC.: va be'. La ringrazio! PRESIDENTE: si può accomodare. Grazie! Allora la rinviamo a domani così come avevamo stabilito. Domani magari fissiamo ulteriori udienze. Possiamo fare un programma... P.M.: noi abbiamo già, oltre a quella di domani, due udienze... PRESIDENTE: domani potremmo sapere... P.M.: sì. PRESIDENTE: quanto manca per chiudere l'Istruttoria dibattimentale? P.M.: per quello che mi riguarda domani ci sono gli ultimi testi della Pubblica Accusa. Credo che non ce ne siano neanche delle altre Parti Civili. PRESIDENTE: se è così possiamo fissare i calendari per la discussione. Va bene? AVV. GENTILI: come ho detto al Presidente, faremo un tentativo di far venire alcuni testi, che non son venuti per ragioni personali. PRESIDENTE: va bene. Ci vediamo domani. L'Udienza è tolta! |